经过两个月的战疫防控,国内形势已逐步好转,但境外情况却不容乐观,各国确诊人数仍在不断上涨,相关专家也称疫情可能会持续一到两年......

与其每天宅家刷新闻,自己给自己施加心理压力,不如趁此机会多看看书、充充电。疫情总会结束,而你我的生活也将回到正轨~

小助手特意汇总了与此次疫情相关的热点英文词汇和表达,希望能帮助大家既了解疫情,又兼顾学习,让孩子们这个“被迫宅着”的超长寒假变得更有意义!

病毒、疾病相关热词

冠状病毒:coronavirus

新型冠状病毒:novelcoronavirus(-nCoV)

新型冠状病毒感染的肺炎:pneumoniacausedbythenovelcoronavirus/novelcoronavirus-causedpneumonia

传染病:epidemic/infectiousdisease

流行病学家:epidemiologist

爆发:outbreak

病毒的动物宿主:animalhosts

确诊病例:confirmedcasesof(pneumoniacausedbythenovelcoronavirus)

疑似病例:suspectedcases

人传人:person-to-persontransmission/human-to-humantransmission/betransmittedfrompersontoperson

超级传播者:super-spreader

密切接触者:closecontact

临床症状:clinicalsignsandsymptoms

发热、咳嗽、呼吸困难:fever,coughanddifficultyinbreathing

发病率:incidencerate

致死率:fatality/mortality/deathrate

发热门诊:feverclinic

发热病人:feverpatient

重症患者:patientincriticalcondition

潜伏期:incubationperiod

飞沫传播:droplettransmission

医疗防护相关热词

一线医护人员:front-linemedicalworkers

口罩:(face)mask

疫苗:vaccine

自我隔离:quarantineoneself

监测体温:monitor/checkbodytemperature

早发现、早隔离:earlydetectionandearlyisolation

用肥皂和清水或含有酒精的洗手液勤洗手:Frequentlycleanhandsbyusingalcohol-basedhandruborsoapandwater.

咳嗽和打喷嚏时,屈肘或者用纸巾遮掩口鼻:Whencoughingandsneezing,covermouthandnosewithflexedelbowortissue.

影响对策相关热词

瞒报:underreport

封城:thelockdownofacity/acityisonlockdown

延长春节假期:extendtheSpringFestivalholiday

医疗物资紧缺:adireshortageofmedicalsupplies

国际



转载请注明地址:http://www.dahandezhiliao.com/rhzdh/12364.html